[PORTUGUÊS]

No Brasil, até a década de 1940, sobretudo no Rio de Janeiro, as festas pré-carnavalescas se iniciavam em outubro, na comemoração de N. Sra. da Penha, crescia durante a passagem de ano e atingia o auge nos quatro dias anteriores às Cinzas — sábado, domingo, segunda e terça-feira gorda. (Pesquisas Barsa)

As melindrosas, os pierrots, as colombinas e demais fantasias recorrentes do carnaval retornam as ruas. Com o Carnaval postergado para Março, tivemos o início do pré-carnaval aqui no Rio de Janeiro no final de semana passado. Oficialmente. Extraoficialmente, o pré-carnaval já começou há muito. Enquanto as Escolas de Samba não entram na Avenida, os blocos carnavalescos invadem as ruas em diversos lugares do país. Hoje em dia, mais do que samba e marchinhas, eles alcançam e satisfazem os mais variados públicos: roqueiros, feministas, saudosistas, amantes do cinema e por aí vai, provando que Carnaval é sim uma festa popular – um popular mais abrangente do que nunca! Deixe-me destacar dois dos blocos que, quando passarem, eu vou atrás!


[ENGLISH]

In Brazil, until the 1940‘s, especially in Rio de Janeiro, the pre-carnival celebrations were initiated in October, in celebration of Nossa Senhora da Penha, grew during the New Year and reached its peak in the four days prior to Ash – Saturday, sunday, Monday and Fat Tuesday. (Pesquisas Barsa)

The flappers, the pierrots and other recurring Carnival fantasies return to the streets. With Carnival postponed to March, today, here in Rio de Janeiro, we have the beginning of the pre-carnival in this last weekend. Officially. Unofficially, it has started already! While we wait the Samba Schools Parades, the carnival blocks take to the streets all over the country. Nowadays, more than samba and marchinhas, they reach the most varied audiences: rockers, feminists, nostalgics, cinema lovers and so on, proving that Carnival is a popular festival indeed – with a concept of “popular” wider than ever! Let me highlight two (for now) of the carnival blocks that you should know.

 

Bloco do Sargento Pimenta

[PORTUGUÊS]

Um dos mais criativos blocos de carnaval que já vi: o Bloco do Sargento Pimenta. Imaginem vocês, músicas dos Beatles com ritmo de samba. E não só! Em determinados momentos eu não sabia ainda estava no sudeste ou se estava em algum estado nordestino ou quiçá fui para a África sem saber. Adicionando ritmos como maracatu, reggae, funk e outros, as groupies, as vovós, as crianças… saíram do chão. Bloco do Sargento Pimenta, I Want Hold Your Hand por todo o Carnaval!


[ENGLISH]

One of the most creative carnival blocks performed at SESC de Madureira: the Bloco do Sargento Pimenta. Imagine the Beatles songs with a samba rhythm. And not only! At certain times, I didn’t know if I still was in Rio or if I was in the northeastern of the Brazil or if perhaps I went to Africa without knowing. Adding rhythms such as maracatu, reggae, funk and others, the groupies, the grandmothers, the children… enjoyed a lot. Bloco Sargento Pimenta, I Want Hold Your Hand throughout the Carnival!

 

Bloco do Thriller Elétrico

[PORTUGUÊS]

Agora para tudo, porque é a fã que vai falar. Cresci ouvindo as músicas do Michael Jackson em discos de vinil do meu pai, um amante de Jackson Five, inclusive. Eu, por minha vez, estendi minha afeição até mesmo aos 3T (os sobrinhos do Michael) e jurava que um dia me casaria com Tito Joe. Pois é. Eu era mais jovem, ok? Então, que felicidade a minha em descobrir um bloco dedicado ao repertório de Michael Jackson em ritmo de samba, baião, maracatu… Ah, vocês deveriam ter sentido as batidas de They Don’t Care About Us reverberando na pele; ou escutado o doce ritmo de Human Nature; ou visto a evolução de Smooth Criminal; ou dançado a famosa coreografia de Thriller. Eles reviveram I Want You Back, eles incorporaram Asa Branca no meio da música, eles… me fizeram dançar. Literalmente. O vocalista saiu do palco e veio dançar com a gente. No final das contas, aprendi que com o Bloco do Thriller Elétrico, criado no ano passado, não importa se você é Black or White, o importante é Don’t Stop ‘Til You Get Enough!


[ENGLISH]

Now the fan will talk. I grew up listening to Michael Jackson songs on my father’s vinyl. My father was also a Jackson Five fan and my affection also reached to the 3T (the Michael’s nephews). When younger, I swore that one day I’d marry Tito Joe. Yeah. So, how happy I was in finding a carnival block dedicated to the repertoire of Michael Jackson in Brazilian rhythms: samba, baião, maracatu. Oh, you should have felt the beats of They Don’t Care About Us reverberating in the skin; you should have listened to the sweet rhythm of Human Nature; you should have seen the evolution of Smooth Criminal; you should have danced the famous Thriller’s choreography. They revived I Want You Back, they incorporated Asa Branca (song and lyric in english) in the middle of the song, they… made ​​me dance. Literally. The vocalist left the stage and came to dance with us. At the end, I learned that with the Bloco Thriller Elétrico, created last year, no matter if you’re Black or White, the important thing is Don’t Stop ‘Til You Get Enough!

 

Inté,
Cri.